医学薬学系の英単語は難しく見えますね。
例えば、白血球は英語で「White blood cell(WBC)」といいます。
しかしメディカル専門用語として「Leukocyte」も白血球を表す単語。
この「Leukocyte」の「Leuko-」は古代ギリシャ語で「白」を表す「leukos(Λεῦκος)」に由来します。そして「-cyte」は「細胞」(ギリシャ語の「入れ物」「器」などを表す「kýtos (κύτος)」から)。
つまり「Leukocyte」は「Leuko(白い)+cyte(入れ物)」で成り立つ言葉なのです。
医学文書やメディカル実務では、こうした一見、難解な単語が頻出します。
しかし部品となる「接頭辞」や「接尾辞」と顔なじみになっておけば、初見でもイメージが浮かんでくるようになるでしょう。
私事で恐縮ですが、実は私は、40代の終わりにメディカル翻訳を学習し始めました。
医学のバックグランドがあったわけではなかったため、覚えることは山ほどあり…。
こうした「接頭辞/接尾辞」についての知識は、学習を効率化するために有効でした。
ちなみに私がおすすめする翻訳学校は「フェロー・アカデミー」。これまで6つの翻訳講座を受講したうち、2講座はフェロー・アカデミーの講座でした。
50手前の未経験者が翻訳を仕事にするために受講した経緯は「未経験でも就職できた【医療メディカル翻訳おすすめ講座】在宅ワークを目指す人にも!」で書いています。
COVID-19(新型コロナウイルス感染症)の影響を受け、フェロー・アカデミーでは、2021年から通学講座にオンライン講座が増えています。

オンライン講座は、通信講座と通学講座のいいとこどり!
(私が受講した時もあったらよかったのにw)
在宅で働くこともできる「翻訳」という仕事に興味のある方は、ぜひこちら▼から無料の資料請求をしてみてください。
では、医学専門用語の「部品」となる、臓器や解剖学に関連する「接頭辞」を見ていきましょう!
メディカル分野の英単語を増やす接頭辞【解剖学編】
本記事では、【解剖学・臓器に関する接頭辞】の主なものをまとめます。
※「【症状・疾患に関する接頭辞】と【接尾辞】まとめ」もあわせてご覧ください。
解剖学・臓器に関する単語の接頭辞
Prefixes:接頭辞 | 意味 | 例 |
acro- | 先端、末端 | acrocyanosis(先端チアノーゼ) |
adeno- | 腺 | adenocarcinoma (腺癌)、adenohypophysis(腺下垂体) |
adreno- | 副腎 | adrenocorticotropic(副腎皮質刺激性の) |
angio- | 血管 | angiography(血管造影) |
ante- | 前の、前に | anterior(前方の、腹側の) |
arthro- | 関節 | arthrosis(関節症) |
astro- | 星状 | astrocyte(星状細胞) |
bi- | 二、両 | bilateral(両側性) |
blepharo- | 眼瞼 | blepharoptosis(眼瞼下垂) |
brachio- | 腕の | brachiocephalic(腕頭の) |
blemm(o)- | 粘液 | blennoid(粘液様の) |
bronchi-,broncho- | 気管 | bronchitis(気管支炎) |
cardio- | 心臓 | cardiomegaly(心肥大) |
cephal(o)- | 頭、頭部 | cephalalgia(頭痛) |
cerebr(o)- | 大脳 | cerebrum(大脳) |
chol(e)- | 胆 | cholelithasis(胆石症) |
chondr(o)- | 軟骨 | chondrosis(軟骨症) |
contra- | 反対、逆 | contralateral(反対側性の) |
cranio- | 頭蓋 | craniocele(頭蓋瘤) |
cut(i)- | 皮膚 | cutaneous(皮膚の) |
cysto- | 嚢、膀胱 | cystolithiasis(膀胱結石症)、cystoma(嚢腫) |
cyto- | 細胞 | cytodiagnosis(細胞診) |
dacryo- | 涙、涙腺 | dacryoadenitis(涙腺炎) |
derma-,dermo- | 皮膚 | dermatitis(皮膚炎) |
dextro- | 右 | dextrocardia(右胸心、右心症) |
duoden- | 12 | duodenum(十二指腸) |
encephalo- | 脳 | encephalopathy(脳症、脳障害) |
endo- | 内部、内 | endoscope(内視鏡)、endothelium(内皮) |
entero- | 腸 | enterogastritis(胃腸炎) |
epi- | 上、上方 | epiderm(表皮)、epipharynx(上咽頭) |
erythro- | 赤 | erythrocyte(赤血球) |
esophago- | 食道 | esophagoscopy(食道鏡検査) |
eu- | 正常、良好 | eupnea(正常呼吸) |
ex-, exo- | 外、外部 | exogenous(外因性の) |
extra- | 外側 | extracardiac(心臓外の) |
fibro- | 線維 | fibrosis(線維症) |
gastro- | 胃 | gastroptosis(胃下垂) |
gingiv(o)- | 歯肉 | gingivalgia(歯肉痛) |
hemato-, hemo- | 血液 | hematology(血液学) |
hemi- | 半分、片側 | hemiatrophy(片側萎縮) |
hepato- | 肝 | hepatology(肝臓学) |
hidr(o)- | 汗、汗腺 | hidropoietic(発汗の)、hidradenitis(汗腺炎) |
homo- | 同 | homogeneity(均質性) |
hyster(o)- | 子宮 | hysteromyoma(子宮筋腫)、 |
infra- | 下方、下 | infraclavicular(鎖骨下の) |
inter- | 間、中間 | intercellular(細胞間の) |
intra- | 内、内部 | intracardiac(心臓内の) |
lacrim- | 涙、涙管 | lacrimal(涙液の) |
lacti-, lacto- | 乳 | lactose(乳糖) |
laparo- | 腹、側腹 | laparoscope(腹腔鏡) |
laryng(o)- | 喉頭 | laryngitis(喉頭炎) |
leuco-, leuko- | 白 | leukocyte/leucocyte(白血球) |
macro- | 巨大 | macrophage(大食細胞) |
mamm(o)- | 胸、乳腺 | mammography(マンモグラフィ) |
mast(o)- | 乳房、乳腺 | mastopathy/mastopathia(乳腺症) |
maxill(o)- | 上顎骨 | maxillary(上顎の、上顎骨の) |
mega- | 巨大 | megakaryocyte(巨核球) |
micro- | 微小 | microscope(顕微鏡) |
multi- | 多、多数 | multicellular(多細胞の) |
my-, myo- | 筋肉 | myalgia(筋肉痛) |
neo- | 新 | neocortex(新皮質) |
nephro- | 腎臓 | nephrolithiasis(腎[結]石症) |
neuro- | 神経 | neurosis(神経症) |
neutro- | 中性 | neutrophil(好中球) |
ophthalm(o)- | 眼 | ophthalmology(眼科) |
ortho- | 正常 | orthotic(矯正の) |
osteo- | 骨 | osteoporosis(骨粗鬆症) |
oto- | 耳 | otoscope(耳鏡) |
pan- | 全、汎 | pancytopenia(汎血球減少症) |
para- | 傍、対、副、疑似 | parathyroid(副甲状腺) |
per- | 通して | percutaneous(経皮) |
peri- | 周囲、周辺 | perivascular(血管周囲) |
pneuma-, pneumato, pneumo-, pneumono- | 空気、肺 | pneumonia(肺炎)、 |
poly- | 多数 | polyuria(多尿症) |
retro- | 後方 | retrocardiac(心臓後方の) |
rhino- | 鼻 | rhinitis(鼻炎) |
sterno- | 胸骨 | sternum(胸骨) |
steth(o)- | 胸部 | stethalgia(胸痛) |
stomat(o)- | 口 | stomatitis(口内炎) |
sub- | 下、亜、下方 | suboccipital(後頭下)、subarachnoidal(くも膜下) |
supra- | 上方 | suprascapular(肩甲上の) |
thorac(o)- | 胸部の | thoracentesis(胸腔穿刺) |
thym- | 胸腺 | thymoma(胸腺腫) |
thyro- | 甲状腺 | thyroadenitis(甲状腺炎) |
trache(o)- | 気管 | tracheobronchial(気管気管支の) |
uretero- | 尿管 | ureterorrhagia(尿管出血) |
urethro- | 尿道 | urethrography(尿道造影) |
uro- | 尿 | urolithiasis(尿路結石) |
vaso- | 血管 | vasospasm(血管痙攣) |
xantho- | 黄 | xanthosis(黄変症) |
以上、器官、臓器、解剖学に関連する接頭辞の主なものを挙げてみました。
Webサイトの他、参考にした書籍はこちらです。
こちら▼は英語で臨床英文を書く時の参考にもなります。
メディカル翻訳に取り組む際には、こうした書籍は辞書的に使うものとするのがいいでしょう。
メディカル翻訳を学ぶならフェロー・アカデミー!
冒頭でもお伝えしましたが、私は50歳になる少し前に翻訳を主業務とする仕事に就きました。
医学薬学を大学で学んだわけでもないのに、医療翻訳で仕事をするようになり、最初の1年の年収は320万円超に!
それから約5年後の今(2021年)では、外資系の製薬企業に正社員として勤めています。
製薬業界は全く未経験だった私が、英語を武器に就職するために役立ったのが翻訳講座です。
なかでもフェロー・アカデミーの講座は、メディカルだけでなく幅広いジャンル・分野の翻訳を学べておすすめ!
実務・出版・映像の翻訳3大ジャンルを学べる講座が、基礎からマスターまで豊富に用意されています。

私はまず「実務翻訳<ベータ>速習コース」を受講したよ!
就職後にさらに難易度の高い「マスターコース(メディカル)」も!
講座の種類や分野が非常に幅広いので、まずは資料請求をしてみるのがおすすめ!
生涯、続けられる「翻訳」という仕事の入り口を、ぜひ覗いてみてください。